# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.filezilla-project.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. @translator: This is a date/time formatting specifier. See https://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:60 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:221 msgid "%H:%M:%S elapsed" msgstr "" #. @translator: This is a date/time formatting specifier. See https://wiki.filezilla-project.org/Date_and_Time_formatting #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:65 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:227 msgid "%H:%M:%S left" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:73 #, c-format msgid "" "%a - Account (Lines containing this will be omitted if not using Account " "logontype)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:59 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:84 #, c-format msgid "%d directory" msgid_plural "%d directories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1418 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1309 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1719 #, c-format msgid "%d directory with its contents" msgid_plural "%d directories with their contents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1417 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:58 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:83 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1308 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1718 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:79 #, c-format msgid "%d file. Total size: %s" msgid_plural "%d files. Total size: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:76 #, c-format msgid "%d file. Total size: At least %s" msgid_plural "%d files. Total size: At least %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:79 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:70 msgid "%h - Host" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:118 #, c-format msgid "%llu directory" msgid_plural "%llu directories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:117 #, c-format msgid "%llu file" msgid_plural "%llu files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:72 #, c-format msgid "%p - Password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:178 #, c-format msgid "%s (%s/s)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:181 #, c-format msgid "%s (? B/s)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:74 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:75 #, c-format msgid "%s (insecure)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:77 #, c-format msgid "%s - Proxy user" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:90 #, c-format msgid "%s and %s. Total size: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:87 #, c-format msgid "%s and %s. Total size: At least %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:73 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:445 #, c-format msgid "" "%s could not be found. Without this component of FileZilla, %s will not " "work.\n" "\n" "Possible solutions:\n" "- Make sure %s is in a directory listed in your PATH environment variable.\n" "- Set the full path to %s in the %s environment variable." msgstr "" #. @translator: Example: RSA with 2048 bits #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:103 #, c-format msgid "%s with %d bits" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:355 #, c-format msgid "%s:%d - Hostname does not match certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:71 #, c-format msgid "%u - Username" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:78 msgid "%w - Proxy password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1303 msgid "&AWS S3 encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2124 msgid "&Abort previous connection and connect in current tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:156 msgid "&About..." msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:384 msgid "&Access key ID:" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:412 msgid "&Account ID:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:139 msgid "&Account:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:55 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:111 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1186 msgid "&Active" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:136 msgid "&Add bookmark..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:304 msgid "&Add directory..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:816 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1049 msgid "&Add files to queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:61 msgid "&Add key file..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:900 msgid "&Add to queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:970 msgid "&Adjust server time, offset by:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:701 msgid "" "&Always allow insecure data connections for this server in future sessions." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:631 #, c-format msgid "&Always allow insecure plain %s for this server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:381 msgid "&Always trust this certificate in future sessions." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:68 msgid "&Always trust this host, add this key to the cache" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:87 msgid "&Always use default editor" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1788 msgid "&Always use selection for all unassociated files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:93 msgid "&Always use this action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:76 msgid "&Ask your operating system for the external IP address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:48 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:578 msgid "&Auto" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1097 msgid "&Autodetect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:54 msgid "&Background color:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:52 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:102 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:580 msgid "&Binary" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:48 msgid "&Binary prefixes using SI symbols. (e.g. 1 KB = 1024 bytes)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:133 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:53 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:93 msgid "&Browse" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:94 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1810 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1321 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:951 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:277 msgid "&Browse..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:94 msgid "&Burst tolerance:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:243 msgid "&Certificate in chain:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:52 msgid "&Clear private data..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:94 msgid "&Close" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1815 msgid "&Close FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1818 msgid "&Close FileZilla once" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:569 msgid "&Configure speed limits..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:111 msgid "&Configure..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:342 msgid "&Connect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:32 msgid "&Copy current connection to Site Manager..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:450 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:126 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:826 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1128 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1056 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:905 msgid "&Create directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:503 msgid "&Create new tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:163 msgid "&Debug" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:44 msgid "&Debug information in message log:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:53 msgid "&Default editor:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1800 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:95 msgid "&Default file exists action..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:58 msgid "&Delay between failed login attempts:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:831 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1132 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:333 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:334 msgid "&Delete" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1440 msgid "&Delete symlink" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:68 msgid "&Delete..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:56 msgid "&Directory access permissions..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:68 msgid "&Directory comparison" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1123 msgid "" "&Disable synchronized browsing and continue changing the local directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1218 msgid "" "&Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1206 msgid "&Discard local file then download and edit file anew" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:125 msgid "&Disconnect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:106 msgid "&Display momentary transfer speed instead of average speed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:46 msgid "&Display size in bytes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1492 msgid "&Domain:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/conditionaldialog.cpp:28 msgid "&Don't show this dialog again." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:88 msgid "&Don't use external IP address on local connections." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:85 msgid "&Double-click action on directories:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:78 msgid "&Double-click action on files:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1046 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:897 msgid "&Download" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1313 msgid "&Download to:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1250 msgid "&Download..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:38 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:56 msgid "&Downloads:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:102 msgid "&Duplicate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:823 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:50 msgid "&Edit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:118 msgid "&Edit filter rules..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2516 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:110 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:568 msgid "&Enable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:77 msgid "&Enable compression" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:73 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:55 msgid "&Enable speed limits" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1107 msgid "&Encoding:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:105 msgid "&Encryption:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:446 msgid "&Enter custom command..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:77 msgid "&Execute" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:26 msgid "&Export Site Manager entries" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:39 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1899 msgid "&Export..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_passive.cpp:39 msgid "&Fall back to active mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:26 msgid "&File" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:918 msgid "&File Attributes..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1066 msgid "&File permissions..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:90 msgid "&File:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:119 msgid "&Filter conditions:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:62 msgid "&Filter sets:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:75 msgid "&Filters" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:91 msgid "&Filters:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:848 msgid "&Finish editing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:852 msgid "&Finish editing and delete local file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1330 msgid "" "&Flatten local paths, upload all contained files directly into target " "directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1330 msgid "" "&Flatten remote paths, download all contained files directly into target " "directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1444 msgid "&Follow symlink, delete target directory contents" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:83 msgid "&Get external IP address from the following URL:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:150 msgid "&Getting help..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:66 msgid "&Global bookmark" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:50 msgid "&HTTP/1.1 using CONNECT method" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:141 msgid "&Help" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2523 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:76 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:697 msgid "&Hide identical files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1804 msgid "&Highest" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:65 msgid "&Highest available port:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:40 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:94 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:362 msgid "&Host:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:47 msgid "&IEC binary prefixes (e.g. 1 KiB = 1024 bytes)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:49 msgid "&ISO 8601 (example: 2007-09-15)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:40 msgid "&Import..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:173 msgid "&Install new version" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1327 msgid "&Keep local path structure relative to search root" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1327 msgid "&Keep remote path structure relative to search root" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:143 msgid "&Key file:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:53 msgid "&Layout of file and directory panes:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:52 msgid "&Limit local ports used by FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1190 msgid "&Limit number of simultaneous connections" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:85 msgid "&Local directory tree" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:87 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:271 msgid "&Local directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:656 msgid "&Local search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:45 msgid "&Log to file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:122 msgid "&Logon Type:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1807 msgid "&Low" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:138 msgid "&Manage bookmarks..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:115 msgid "&Manual transfer..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:54 msgid "&Master password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1194 msgid "&Maximum number of connections:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:53 msgid "&Maximum number of retries:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:84 msgid "&Message log" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:78 msgid "&Minimize to tray" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:78 msgid "&Name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:49 msgid "&Name sorting mode:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:51 msgid "&Network configuration wizard..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:99 msgid "&New" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:330 msgid "&New site" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1859 msgid "&New version available!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:33 msgid "&Next >" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/dialogex.cpp:308 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:861 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1239 msgid "&No" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:49 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:48 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1812 msgid "&None" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1806 msgid "&Normal" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:102 msgid "&Numeric value:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:65 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:338 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:155 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:52 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:73 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/dialogex.cpp:296 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:99 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/inputdialog.cpp:27 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:237 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:348 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:179 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:311 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:346 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:77 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:636 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:706 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:73 msgid "&OK" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:55 msgid "&OPEN" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:822 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1125 msgid "&Open" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:82 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1187 msgid "&Passive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:203 msgid "&Password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1817 msgid "&Play sound" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:56 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:99 msgid "&Port:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:105 msgid "&Preserve timestamps of transferred files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:386 msgid "&Profile" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:69 msgid "&Queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:64 msgid "&Quickconnect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:83 msgid "&Quickconnect bar" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:41 msgid "&Quickconnect history" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:73 msgid "&Read" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:123 msgid "&Reconnect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:43 msgid "&Reconnect information" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:510 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:62 msgid "&Refresh" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:65 msgid "&Remember master password until FileZilla is closed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:230 msgid "&Remember password until FileZilla is closed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:98 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:279 msgid "&Remote directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:103 msgid "&Remote path:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:657 msgid "&Remote search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:77 msgid "&Remove" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:64 msgid "&Remove key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1799 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:306 msgid "&Remove selected" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:832 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1133 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1063 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:910 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:332 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:101 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:333 msgid "&Rename" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:67 msgid "&Rename..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1204 msgid "&Reopen local file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:57 msgid "&Repeat password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:116 msgid "&Replace invalid characters with:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:151 msgid "&Report a bug..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1814 msgid "&Request attention" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:33 msgid "&Reset and requeue all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:226 msgid "&Restart Wizard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:88 msgid "&Resume" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1816 msgid "&Run command..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:39 msgid "&Run configuration wizard now..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:63 msgid "&Run update check now..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:53 msgid "&SITE" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:66 msgid "&Save as..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:661 msgid "&Search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:128 msgid "&Search remote files..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1312 msgid "&Select a key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:321 msgid "&Select entry:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:22 msgid "&Select language:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:717 msgid "&Select the columns that should be displayed:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:120 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:118 msgid "&Server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1240 msgid "&Set as local directory and close dialog" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1251 msgid "&Set as remote directory and close dialog" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:63 msgid "&Settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:54 msgid "&Settings..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:37 msgid "&Show debug menu" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:449 msgid "&Show detailed log" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:42 msgid "&Show timestamps in message log" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:45 msgid "&Site Manager entries" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:31 msgid "&Site Manager..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:69 msgid "&Site-specific bookmark" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:90 msgid "&Skip" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:108 msgid "&Speed limits" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1335 msgid "&Start transfer immediately" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:66 msgid "&Swap local and remote panes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:161 msgid "&TLS Ciphers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:410 msgid "&Test" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:146 msgid "&Theme:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:221 msgid "&Token code:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:90 msgid "&Transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1182 msgid "&Transfer mode:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:47 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:87 msgid "&Transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:85 msgid "&Treat dotfiles as ASCII files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:384 msgid "&Trust this certificate on the listed alternative hostnames." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1491 msgid "&Unedit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:813 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1117 msgid "&Upload" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1313 msgid "&Upload to:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1239 msgid "&Upload..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:41 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:62 msgid "&Uploads:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1793 msgid "&Use custom program" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:965 msgid "&Use synchronized browsing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:79 msgid "&Use system trust store to validate TLS certificates" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:60 msgid "&Use system's default editor for text files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:78 msgid "&Use the following IP address:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_passive.cpp:36 msgid "&Use the server's external IP address instead" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:58 msgid "&Use thousands separator" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:193 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:127 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:365 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:468 msgid "&User:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:46 msgid "&Username:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1853 #, c-format msgid "&Version %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1486 msgid "&Version 3" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:60 msgid "&View" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1053 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1252 msgid "&View/Edit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:92 msgid "&Watch locally edited files and prompt to upload modifications" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:53 msgid "&When checking for updates, check for:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:75 msgid "&Write" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/dialogex.cpp:304 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:858 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1236 msgid "&Yes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:465 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:524 #, c-format msgid "'%s' does not exist or cannot be accessed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:483 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:511 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:518 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:559 #, c-format msgid "'%s' is not a supported protocol." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:610 msgid "" "'Normal' and 'Account' logontypes are not available. Your entry has been " "changed to 'Ask for password'." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:742 msgid "" "'quote' is usually a local command used by commandline clients to send the " "arguments following 'quote' to the server. You might want to enter the raw " "command without the leading 'quote'." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:95 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:102 #, c-format msgid "(%d object filtered)" msgid_plural "(%d objects filtered)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:459 #, c-format msgid "(%u%% downloaded)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:61 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:67 msgid "(0 for no limit)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:57 msgid "(0-99)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:62 msgid "(0-999 seconds)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:55 msgid "(1-10)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:46 msgid "(10-9999, 0 to disable)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:73 msgid "(example: %H-%M-%S)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:58 msgid "(example: %Y-%m-%d)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:84 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:92 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:67 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:71 #, c-format msgid "(in %s/s)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:41 #, c-format msgid "" "- The command and each argument are separated by spaces\n" "- A command or argument containing whitespace or a double-quote character " "need to be enclosed in double-quotes\n" "- Double-quotes inside of a command or argument need to be doubled up\n" "- In arguments, %%f is a placeholder for the file to be opened. Use %%%% for " "literal percents" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:230 msgid "--:--:-- left" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:93 msgid "-c cannot be used together with an FTP URL." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:100 msgid "-l can only be used together with an FTP URL." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:83 msgid "-s and -c cannot be present at the same time." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:88 msgid "-s cannot be used together with an FTP URL." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:146 msgid "/Groups" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:148 msgid "/My Drives" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:151 msgid "/My Drives/OneDrive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:145 msgid "/SharePoint" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:161 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:164 msgid "/Shared drives" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:149 msgid "/Shared with me" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:147 msgid "/Sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:160 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site_manager.cpp:163 msgid "/Team drives" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:48 msgid "0 - None" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:49 msgid "1 - Warning" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:50 msgid "2 - Info" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:51 msgid "3 - Verbose" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:107 msgid "32-bit system" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:52 msgid "4 - Debug" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:104 msgid "64-bit system" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:34 msgid "< &Back" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:174 msgid "" "A bookmark with the entered name already exists. Please enter an unused name." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:153 msgid "A default editor needs to be set." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:166 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:115 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:917 msgid "A directory cannot be dragged into one of its subdirectories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:106 msgid "" "A few servers don't allow passive mode or are misconfigured. In such cases " "you would have to use active mode. In active mode, FileZilla opens a port " "and asks the server to connect to it." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:817 msgid "A file previously opened has been changed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1168 msgid "A file with that name is already being transferred." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1172 msgid "" "A file with that name is still being edited. Please close it and try again." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:414 msgid "" "A local filename could not be decoded.\n" "Please make sure the LC_CTYPE (or LC_ALL) environment variable is set " "correctly.\n" "Unless you fix this problem, files might be missing in the file listings.\n" "No further warning will be displayed this session." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:60 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:61 msgid "" "A lost master password cannot be recovered! Please thoroughly memorize your " "password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:153 msgid "A new version of FileZilla is available:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:812 msgid "" "A proper server always shows all files, but some broken servers hide files " "from the user. Use this option to force the server to show all files." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:65 msgid "" "A proper server does not require this. Contact the server administrator if " "you need this." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:323 msgid "" "A remote operation is in progress and synchronized browsing is enabled.\n" "Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:50 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:101 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:579 msgid "A&SCII" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:74 msgid "A&dd" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:61 msgid "A&llow resuming of ASCII files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:150 msgid "A&pply only to downloads" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:150 msgid "A&pply only to uploads" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:122 msgid "A&pply to all files and directories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:33 msgid "A&utomatically remove successful transfers" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:372 msgid "API &Key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:43 msgid "API Key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:166 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1306 msgid "AWS &KMS encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:22 msgid "About FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:62 msgid "Above the file lists" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:380 msgid "Access &Grant:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:395 msgid "Access &Key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:121 msgid "Access to some local directories could not be restored:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:754 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:780 msgid "Account" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1811 msgid "Action after queue &completion" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1486 msgid "Action on selected file:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1202 msgid "Action to perform:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:80 msgid "Action:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:124 msgid "Active mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:788 msgid "" "Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP " "address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:776 msgid "" "Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP " "address. In addition to that, your router has modified the sent address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:765 msgid "" "Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP " "address, but your router or firewall has misleadingly modified the sent " "address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:72 msgid "Active mode IP" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1338 msgid "Add files to &queue only" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1120 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:900 msgid "Add selected directory to the transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:816 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1049 msgid "Add selected files and folders to the transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:82 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:89 msgid "Add to queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:461 msgid "Address type not supported" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:75 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:61 msgid "" "Advice: Unless you want to test new features, please keep using stable " "versions only. Beta versions and nightly builds are development versions " "meant for testing purposes. Nightly builds of FileZilla may not work as " "expected and might even damage your system. Use beta versions and nightly " "builds at your own risk." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2129 msgid "Al&ways perform this action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:19 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:30 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:207 msgid "All files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2703 msgid "All files have been successfully transferred" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:187 msgid "All ports in the given range have to be between 1024 and 65535." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2699 #, c-format msgid "All transfers have finished. %d file could not be transferred." msgid_plural "All transfers have finished. %d files could not be transferred." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:57 msgid "Allow &fall back to other transfer mode on failure" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:113 msgid "Allow fallback to other transfer mode on failure" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2108 msgid "Already connected" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:143 msgid "Alternative name:" msgid_plural "Alternative names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:69 msgid "" "Alternatively you can use the Pageant tool from PuTTY to manage your keys, " "FileZilla does recognize Pageant." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:71 msgid "" "Alternatively you can use your system's SSH agent. To do so, make sure the " "SSH_AUTH_SOCK environment variable is set." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:186 msgid "" "Alternatively, you can also download the latest version from the FileZilla " "website:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1648 #, c-format msgid "" "An error occurred loading the transfer queue from \"%s\".\n" "Some queue items might not have been restored." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1573 #, c-format msgid "" "An error occurred saving the transfer queue to \"%s\".\n" "Some queue items might not have been saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1684 msgid "" "An item with the same name as the dragged item already exists at the target " "location." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:784 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1184 msgid "" "Another remote operation is already in progress, cannot change directory now." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:775 msgid "Any changes made in the Site Manager could not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:569 msgid "Any changes made to the filters could not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:526 msgid "Any changes made to the filters will not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:126 msgid "App&ly to directories only" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:414 msgid "Application &Key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:127 msgid "Apply" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:94 msgid "Apply to ¤t queue only" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:124 msgid "Apply to &files only" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:76 msgid "Archive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:64 msgid "As tab in the transfer queue pane" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:46 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:98 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:45 msgid "Ask for action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:745 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:774 msgid "Ask for password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:174 msgid "Ask operating system for a port." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:145 msgid "Ask your operating system for the external IP address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:100 msgid "Asking questions in the FileZilla Forums" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:70 msgid "Associated program not found:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:480 msgid "At least one filter condition is incomplete" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:201 msgid "At this point, all required information has been gathered." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:108 msgid "Attribute" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:194 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:149 msgid "Author:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:162 msgid "Auto" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:57 msgid "Automatic file type classification" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:167 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:234 msgid "B " msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:940 msgid "B&ypass proxy" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:109 msgid "Basic usage instructions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:75 msgid "Behaviour" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1438 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1465 msgid "Being edited" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:169 msgid "Binary" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:58 msgid "Blackboard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:28 msgid "Blue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:372 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:426 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:388 msgid "Bookmark" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:321 msgid "Bookmark:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:303 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:148 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:61 msgid "Build date:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:48 msgid "Build information" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:504 msgid "Business category:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:56 msgid "" "By default FileZilla uses any available local port to establish transfers in " "active mode. If you want to limit FileZilla to use only a small range of " "ports, please enter the port range below." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:120 msgid "C&ancel current operation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:451 msgid "C&lear all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:658 msgid "C&omparative search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1064 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:911 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1260 msgid "C&opy URL(s) to clipboard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1065 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:912 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1256 msgid "C&opy URL(s) with password to clipboard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:51 msgid "C&ustom" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1317 msgid "C&ustom KMS ARN:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:24 msgid "C&ustom filetype associations:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:113 msgid "CPU features:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/list.cpp:132 msgid "Calculating timezone offset of server..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:75 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:69 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:342 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:160 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:56 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:77 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/dialogex.cpp:300 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1232 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1818 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:103 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:126 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:143 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/inputdialog.cpp:31 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:744 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:75 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:241 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:353 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:184 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:315 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:349 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:82 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:393 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:643 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:713 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:106 msgid "Cancel current operation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:106 msgid "Cancels the current operation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:477 #, c-format msgid "Cannot access '%s', no media inserted or drive not ready." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:713 msgid "Cannot add server to Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:285 msgid "" "Cannot change directory, there already is a synchronized browsing operation " "in progress." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:433 msgid "" "Cannot close tab while busy.\n" "Cancel current operation and close tab?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:78 msgid "" "Cannot compare directories, different filters for local and remote " "directories are enabled" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:216 msgid "Cannot create new filter" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1936 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1114 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1340 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1662 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2126 msgid "Cannot edit file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1815 msgid "Cannot edit file, not connected to any server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1824 msgid "Cannot edit file, remote path unknown." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:141 msgid "" "Cannot establish FTP connection to an SFTP server. Please select proper " "protocol." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:168 msgid "Cannot load key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:834 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1008 msgid "Cannot rename entry" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1675 msgid "Cannot rename file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:260 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:330 msgid "Cannot save filterset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:221 msgid "Cannot select filter" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1864 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1869 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1883 msgid "Cannot set file association" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1390 msgid "Cannot show dialog" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1149 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1168 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1314 msgid "Cannot view/edit selected file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:175 msgid "Case Insensitive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:55 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:52 msgid "Case insensitive (default)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:53 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:56 msgid "Case sensitive (default)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:39 msgid "Categories to clear" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:272 msgid "Certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:542 msgid "Certificate and session data are not available yet." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:213 msgid "Certificate details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:179 msgid "Challenge:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:61 msgid "Change file attributes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1066 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:918 msgid "Change the file permissions." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:68 msgid "Changing logfile settings requires restart of FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:414 msgid "Character encoding issue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:89 msgid "Charset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:145 msgid "Check for &updates..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:43 msgid "Check for FileZilla &updates automatically:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:70 msgid "Check for Updates" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:145 msgid "Check for newer versions of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:66 msgid "Check for updates failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:348 msgid "" "Check your login credentials. The entered password starts or ends with a " "space character." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:344 msgid "" "Check your login credentials. The entered username starts or ends with a " "space character." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:923 msgid "Checking for correct external IP address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:113 msgid "Checking for updates..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:901 #, c-format msgid "Checksum match on file %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:897 #, c-format msgid "Checksum mismatch on file %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:208 msgid "Choose a key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:955 msgid "Choose the default local directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:195 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:487 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1967 msgid "Choose the local directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:368 msgid "Cipher:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:506 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:37 msgid "Cl&ose tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:55 msgid "Classic" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:160 msgid "Clear &layout cache" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:162 msgid "Clear auto&update data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:208 msgid "Clear history" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:30 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:66 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:72 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:78 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:126 msgid "Clear private data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:207 msgid "Clear quickconnect bar" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:756 msgid "Click on Finish to save your configuration." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:39 msgid "Client to server MAC:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:37 msgid "Client to server cipher:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:62 msgid "Close" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/context_control.cpp:507 msgid "Close &all other tabs" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1313 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1335 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:46 msgid "Close FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:15 msgid "Close all running instances of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2469 msgid "Close quick search and continue comparing?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:37 msgid "Closes current tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:58 msgid "Co&mments:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:813 msgid "Column properties" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:707 msgid "Column setup" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:77 msgid "Command and its arguments need to be properly quoted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:218 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:242 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:89 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:113 msgid "Command failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:458 msgid "Command not supported" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:249 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:678 msgid "Command not supported by this protocol" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:122 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:304 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:373 msgid "Command:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:86 msgid "Comment" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:502 msgid "Common name:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:620 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:633 msgid "Communication tainted by router or firewall" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2520 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:74 msgid "Compare &modification time" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2519 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:73 msgid "Compare file&size" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:234 msgid "" "Compare the displayed fingerprint with the certificate fingerprint you have " "received from your server administrator or server hosting provider." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:694 msgid "Compare:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:69 msgid "Comparison &threshold (in minutes):" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:127 msgid "Comparison threshold needs to be between 0 and 1440 minutes." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:52 msgid "Compiled for:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:58 msgid "Compiled on:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:64 msgid "Compiled with:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:71 msgid "Compiler flags:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:77 msgid "Compressed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:49 msgid "Concurrent transfers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:132 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:688 msgid "Conditions are c&ase sensitive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:200 msgid "Configuration test" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:126 msgid "Configure passive mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:171 msgid "Configure port range" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:110 msgid "Configuring FileZilla and your network" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1723 msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1901 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1422 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1092 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1126 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.h:43 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1674 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2090 msgid "Confirmation needed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:752 msgid "Congratulations, your configuration seems to be working." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:205 msgid "Connect bypassing proxy settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:398 #, c-format msgid "Connect failed: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:100 msgid "Connect in current tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:99 msgid "Connect in new tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:8 msgid "Connect to specified Site Manager site" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:398 msgid "Connecting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:392 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:269 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:103 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:878 #, c-format msgid "Connecting to %s through %s proxy" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/connect.cpp:38 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/connect.cpp:31 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:818 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:121 msgid "Connection" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:399 msgid "Connection attempt failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:777 #, c-format msgid "Connection attempt failed with \"%s\", trying next address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:783 #, c-format msgid "Connection attempt failed with \"%s\"." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:177 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:721 msgid "Connection attempt interrupted by user" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:727 msgid "Connection closed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:73 msgid "Connection closed by server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:194 msgid "Connection established, initializing TLS..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:508 msgid "Connection established, waiting for welcome message." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:217 msgid "Connection established, waiting for welcome message..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:525 msgid "Connection lost" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:443 msgid "Connection not allowed by ruleset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:452 msgid "Connection refused" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:543 #, c-format msgid "Connection timed out after %d second of inactivity" msgid_plural "Connection timed out after %d seconds of inactivity" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1226 msgid "Connection timed out." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1068 msgid "Connection to server lost." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:218 msgid "Connection with proxy established, performing handshake..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:745 msgid "Connection with server got closed prematurely." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:737 msgid "Connection with the test server failed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:330 msgid "Consider using the interactive login type." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:91 msgid "Convert key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:777 #, c-format msgid "Copy (%d) of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:756 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1065 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:912 msgid "Copy the URLs of the selected items to clipboard, including password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1064 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:911 msgid "Copy the URLs of the selected items to clipboard." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/transfersocket.cpp:186 #, c-format msgid "Could not accept connection: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:104 #, c-format msgid "Could not access path %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:166 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:674 msgid "Could not add connection to Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:933 msgid "Could not complete operation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:180 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:915 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/filetransfer.cpp:69 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/filetransfer.cpp:90 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:334 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/storjcontrolsocket.cpp:233 msgid "Could not convert command to server encoding" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:128 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138 msgid "Could not convert private key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2682 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1461 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1962 msgid "Could not copy URLs" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:220 msgid "Could not copy data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:170 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:213 #, c-format msgid "Could not create CFURL from path %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:49 msgid "Could not create URI for this transfer." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:555 #, c-format msgid "Could not create local file %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:188 #, c-format msgid "Could not create logging mutex: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:179 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:225 msgid "Could not create security-scoped bookmark from URL:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1314 msgid "Could not create temporary file name." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2313 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:879 msgid "Could not determine the target of the Drag&Drop operation." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2311 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:877 msgid "" "Could not determine the target of the Drag&Drop operation.\n" "Either the shell extension is not installed properly or you didn't drop the " "files into an Explorer window." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rawtransfer.cpp:112 msgid "Could not establish connection to server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:308 msgid "" "Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\n" "You can specify the data directory of FileZilla by setting the FZ_DATADIR " "environment variable." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:814 msgid "Could not generate custom login sequence." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:149 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:111 msgid "Could not generate key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1169 msgid "Could not get full remote path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:98 msgid "Could not get native path from CFURL" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:185 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:231 msgid "Could not get path from URL" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:242 msgid "Could not get reply from fzputtygen." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:113 msgid "Could not get reply from fzstorj." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:245 #, c-format msgid "Could not get size of '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1114 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1662 msgid "Could not get temporary directory to download file into." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:403 msgid "Could not list directory contents" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:599 #, c-format msgid "" "Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be " "accessed.\n" "Any changes made in the Site Manager will not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:41 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:68 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:74 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:81 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:145 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:150 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:162 msgid "Could not load key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:112 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:153 msgid "Could not load private key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Could not obtain corresponding local directory for the remote directory " "'%s'.\n" "Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:440 #, c-format msgid "" "Could not obtain corresponding local directory for the remote directory " "'%s'.\n" "Synchronized browsing has been disabled." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:333 #, c-format msgid "" "Could not obtain corresponding remote directory for the local directory " "'%s'.\n" "Synchronized browsing has been disabled." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:867 #, c-format msgid "Could not obtain size of '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:880 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2682 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1461 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:220 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1962 msgid "Could not open clipboard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:116 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:201 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:245 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:283 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:309 #, c-format msgid "Could not open log file: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:136 msgid "Could not parse remote path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:127 msgid "Could not parse server address:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:889 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1147 msgid "Could not read from data socket." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:62 #, c-format msgid "Could not read from socket: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:519 msgid "Could not receive data from server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:124 msgid "Could not restore directory access" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:218 msgid "Could not send command to fzputtygen." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:649 msgid "Could not send command to fzsftp executable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:89 msgid "Could not send command to fzstorj." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:404 msgid "Could not start transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:329 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:798 #, c-format msgid "" "Could not write \"%s\", any changes to the Site Manager could not be saved: " "%s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:987 #, c-format msgid "Could not write \"%s\", the bookmark could not be added: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:432 #, c-format msgid "Could not write \"%s\", the global bookmarks could no be saved: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:422 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:479 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1950 #, c-format msgid "Could not write \"%s\", the selected sites could not be exported: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:182 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:29 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:16 #, c-format msgid "Could not write \"%s\":" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:138 #, c-format msgid "Could not write key file: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:403 msgid "Could not write to local file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:258 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:326 #, c-format msgid "Could not write to log file: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:738 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:836 #, c-format msgid "Could not write to socket: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:507 msgid "Country:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1058 msgid "Crea&te new file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1215 msgid "Create &missing local directory and enter it" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1120 msgid "Create &missing remote directory and enter it" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:826 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1128 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1056 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:905 msgid "Create a new subdirectory in the current directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:827 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1129 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1057 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:906 msgid "Create a new subdirectory in the current directory and change into it" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1058 msgid "Create a new, empty file in the current directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:827 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1129 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1057 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:906 msgid "Create director&y and enter it" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:997 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1243 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1319 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1291 msgid "Create directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2771 msgid "Create empty file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:406 msgid "Creating directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/mkd.cpp:33 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/mkd.cpp:33 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/mkd.cpp:23 #, c-format msgid "Creating directory '%s'..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:172 msgid "Critical error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:163 msgid "Critical error:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:114 msgid "Critical file transfer error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:94 #, c-format msgid "Critical file transfer error after transferring %s in %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:431 #, c-format msgid "" "Current remote directory (%s) is not below the synchronization root (%s).\n" "Synchronized browsing has been disabled." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:432 msgid "Current transfer type is set to ASCII." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:440 msgid "Current transfer type is set to automatic detection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:436 msgid "Current transfer type is set to binary." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:22 msgid "Curve:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:66 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:57 msgid "Cus&tom" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1320 msgid "Cus&tomer encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1315 msgid "Custom KMS ARN" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1429 msgid "Custom KMS ARN id cannot be empty." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:70 msgid "Custom filter set" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1441 msgid "Custom key cannot be empty." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1455 msgid "Custom key length must be 256-bit." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:123 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:155 msgid "Custom server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1325 msgid "Customer Ke&y:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:30 msgid "Cyan" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:161 msgid "D&ata type" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:49 msgid "D&ecimal prefixes using SI symbols (e.g. 1 KB = 1000 bytes)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1185 msgid "D&efault" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1062 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:909 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1242 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1253 msgid "D&elete" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:104 msgid "D&irectory comparison" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:89 msgid "D&isable all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:45 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:44 msgid "D&o not save passwords" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:334 msgid "D&uplicate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:72 msgid "DOS-like with virtual paths" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:87 msgid "Data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1141 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1208 msgid "Data socket closed too early." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:120 msgid "Date" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:46 msgid "Date formatting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:140 msgid "Date/time format" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:130 msgid "Date/time unknown" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:152 msgid "Debug" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:35 msgid "Debugging settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:944 msgid "Default &local directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1314 msgid "Default (AWS/S3)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:64 msgid "Default (Autodetect)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:157 msgid "Default editor not properly quoted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:37 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:25 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:40 msgid "Default file exists action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:962 msgid "Default r&emote directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1062 msgid "" "Default remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path " "for the selected server type." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:68 msgid "Default system language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:108 msgid "Default transfer mode:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:47 msgid "Default transfer type:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:87 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:159 msgid "Default: http://ip.filezilla-project.org/ip.php" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:119 msgid "" "Delay between failed connection attempts has to be between 1 and 999 seconds." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:527 #, c-format msgid "" "Delaying connection for %d second due to previously failed connection " "attempt..." msgid_plural "" "Delaying connection for %d seconds due to previously failed connection " "attempt..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1059 msgid "Delete Site Manager entries" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1132 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:909 msgid "Delete selected directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:831 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1062 msgid "Delete selected files and directories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:406 #, c-format msgid "Deleting \"%s\"" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:409 #, c-format msgid "Deleting %u files from \"%s\"" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1430 msgid "Deleting symbolic link" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1042 msgid "Desktop" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:327 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:58 msgid "Details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:92 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:723 msgid "Detected newer version of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:137 msgid "Dire&ctories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Direction" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:280 msgid "Directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:285 msgid "Directory access permissions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:64 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2467 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2487 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:495 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:966 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:283 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:112 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/view.cpp:116 msgid "Directory comparison" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listingcomparison.cpp:78 msgid "Directory comparison failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:123 msgid "Directory containing the logfile does not exist or filename is invalid." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:65 msgid "Directory listing &filters..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:185 msgid "Directory listing aborted by user" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2129 msgid "Directory listing failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:51 msgid "Directory listing filters" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:195 #, c-format msgid "Directory listing of \"%s\" successful" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:192 msgid "Directory listing successful" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:103 msgid "Disa&ble all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:814 msgid "" "Disable this option again if you will not be able to see the correct " "directory contents anymore." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:107 msgid "Disconnect from server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:64 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:54 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:739 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:838 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:397 msgid "Disconnected from server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:863 #, c-format msgid "Disconnected from server: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:396 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:263 msgid "Disconnecting from previous server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:107 msgid "Disconnects from the currently visible server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:156 msgid "Display about dialog" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:57 msgid "Do ¬ use default editor" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1219 msgid "Do the same with &all selected files already being edited" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1316 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1339 msgid "Do you really want to close FileZilla?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:66 msgid "" "Do you really want to delete all Site Manager entries and the transfer queue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:78 msgid "Do you really want to delete all Site Manager entries?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1061 msgid "Do you really want to delete the selected entries?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:72 msgid "Do you really want to delete the transfer queue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:743 #, c-format msgid "Do you really want to send '%s' to the server?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1199 msgid "Do you want to reopen this file?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:111 msgid "Docs" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:105 msgid "Documentation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:162 msgid "Don't use external IP address on &local connections." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:88 msgid "Dotfiles are filenames starting with a dot, e.g. .htaccess" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:76 msgid "Double-click action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:71 msgid "Download" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:78 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:64 msgid "Download &limit:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:625 #, c-format msgid "Download limit: %s/s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:628 msgid "Download limit: none" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1292 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1381 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1386 msgid "Download search results" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:897 msgid "Download selected directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1046 msgid "Download selected files and directories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:755 #, c-format msgid "Download: %s/s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1423 msgid "Downloading" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/httpcontrolsocket.cpp:139 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:161 msgid "Downloading update..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:119 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:116 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:103 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:115 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:91 msgid "" "Drag&drop between different instances of FileZilla has not been implemented " "yet." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:124 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:122 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:117 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:120 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:96 msgid "Drag&drop between different servers has not been implemented yet." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1557 msgid "Dropbox for Business:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:335 msgid "Dupl&icate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:88 msgid "E&nable all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:819 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1052 msgid "E&nter directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:86 msgid "E&xecute" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:46 msgid "E&xit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1825 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:38 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:34 msgid "E&xport..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:512 msgid "E-Mail:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:458 msgid "Each filter needs at least one condition." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:73 msgid "Edit filters" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:823 msgid "" "Edit the file with the configured editor and upload changes to the server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1650 msgid "Editing directories is not supported" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1815 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1824 msgid "Editing failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1650 msgid "Editing search results" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:177 msgid "" "Either you or your system administrator has disabled checking for updates. " "Please re-enable checking for updates to obtain more information." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:152 msgid "Email:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1905 msgid "Empty command" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2132 msgid "Empty directory listing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:17 msgid "Empty directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:283 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:328 msgid "Empty filter names are not allowed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:283 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:328 msgid "Empty name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:102 msgid "En&able all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:111 msgid "Enable invalid character &filtering" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:374 msgid "Encr&yption Passphrase:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:78 msgid "Encrypted" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:36 msgid "Encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:212 msgid "Encryption &key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:10 msgid "Encryption details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/connect.cpp:91 msgid "Encryption passphrase is not set" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:497 msgid "End comparison and change sorting order?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/view.cpp:118 msgid "End comparison and open quick search?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:129 msgid "Enter &custom command..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:73 msgid "Enter 0 for unlimited speed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1899 msgid "Enter command" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:725 msgid "Enter custom command" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:87 msgid "Enter directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:209 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:272 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:321 msgid "Enter filter name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:16 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:318 msgid "Enter master password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:253 msgid "Enter name for filterset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:317 msgid "Enter new name for filterset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:142 msgid "Enter password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:819 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1052 msgid "Enter selected directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:136 msgid "Enter the 2FA code" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:42 msgid "" "Enter the address of the server. To specify the server protocol, prepend the " "host with the protocol identifier. If no protocol is specified, the default " "protocol (ftp://) will be used. You can also enter complete URLs in the form " "protocol://user:pass@host:port here, the values in the other fields will be " "overwritten then.\n" "\n" "Supported protocols are:\n" "- ftp:// for normal FTP with optional encryption\n" "- sftp:// for SSH file transfer protocol\n" "- ftps:// for FTP over TLS (implicit)\n" "- ftpes:// for FTP over TLS (explicit)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:96 #, c-format msgid "" "Enter the password for the file '%s'.\n" "The converted file will be protected with the same password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:58 msgid "" "Enter the port on which the server listens. The default for FTP is 21, the " "default for SFTP is 22." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:123 msgid "Enter username" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:128 msgid "Enter username and password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:164 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:269 msgid "Entered file would transfer as ASCII" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:272 msgid "Entered file would transfer as binary" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:149 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:111 msgid "Error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:238 #, c-format msgid "Error %d opening '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:49 msgid "Error exporting settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:33 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:120 msgid "Error importing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1649 msgid "Error loading queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:153 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:235 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:397 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:853 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:893 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:946 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:527 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:570 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:67 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:138 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1818 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1852 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:44 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:281 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:358 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:446 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:544 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:600 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:716 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:776 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/wrapengine.cpp:946 msgid "Error loading xml file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1574 msgid "Error saving queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:182 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:197 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:53 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:68 msgid "Error starting program" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:187 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:433 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:988 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:330 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:423 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:480 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:799 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1951 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:30 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:20 msgid "Error writing xml file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:121 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:302 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:369 msgid "Error:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2122 msgid "Establish connection in a new tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:31 msgid "Example: png \"c:\\program files\\viewer\\viewer.exe\" -open" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:73 msgid "Examples" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:95 msgid "Exe&cute" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:66 msgid "Executable contains no version info, cannot check for updates." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:84 msgid "Expired!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:56 msgid "Explorer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:32 msgid "Export &Filters" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:30 msgid "Export &Queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:28 msgid "Export &Settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:18 msgid "Export settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:113 msgid "F&ilter name:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:123 msgid "FTP" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:41 msgid "FTP - File Transfer Protocol" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:21 msgid "FTP - File Transfer Protocol with optional encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:27 msgid "FTP - Insecure File Transfer Protocol" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:62 msgid "FTP Keep-alive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:44 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:126 msgid "FTP Proxy" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:21 msgid "FTP URL" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:104 msgid "" "FTP uses secondary connections for data transfers. These additional " "connections can be established in two ways." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:134 msgid "FTP: File Types" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:26 msgid "FTPES - FTP over explicit TLS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:25 msgid "FTPS - FTP over implicit TLS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:568 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:641 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:984 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:2025 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:910 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1220 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:505 msgid "Failed to change directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:115 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:118 msgid "Failed to change language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:311 msgid "Failed to convert command to 8 bit charset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/input_parser.cpp:115 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/input_parser.cpp:128 msgid "Failed to convert reply to local character set." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1684 msgid "Failed to copy or move sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:319 msgid "Failed to create backup copy of xml file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:956 #, c-format msgid "Failed to create listen socket on port %d, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rawtransfer.cpp:93 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rawtransfer.cpp:96 msgid "Failed to create listening socket for active mode transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:97 msgid "Failed to decrypt server password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:649 msgid "Failed to get 'My Documents' path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:635 msgid "Failed to get desktop path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1117 msgid "Failed to get peer address of control connection, connection closed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1123 msgid "Failed to get peer address of data connection, connection closed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:182 msgid "Failed to load panels, invalid resource files?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:111 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:152 #, c-format msgid "Failed to load private key: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:351 msgid "Failed to parse returned path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1173 msgid "Failed to receive data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:188 msgid "Failed to retrieve directory listing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:882 msgid "Failed to retrieve external IP address, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:657 msgid "Failed to retrieve external IP address, using local address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:861 msgid "Failed to retrieve local IP address, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:670 msgid "Failed to retrieve local IP address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:798 msgid "Failed to retrieve the external IP address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:493 msgid "Failed to send command." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:115 #, c-format msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:92 #, c-format msgid "" "Failed to set language to %s (%s), using default system language (%s, %s)." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:79 #, c-format msgid "Failed to set language to %s (%s), using default system language." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:118 #, c-format msgid "Failed to set language to %s, using default system language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:87 #, c-format msgid "Failed to set language to %s, using default system language (%s, %s)." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:75 #, c-format msgid "Failed to set language to %s, using default system language." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage.cpp:50 msgid "Failed to validate settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:367 msgid "Failed to write xml file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:18 msgid "Failed transfers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:134 msgid "Fall back to active mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:695 msgid "Fil&e sizes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:106 msgid "Fil&e:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:136 msgid "Fil&es" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:279 msgid "File" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:120 msgid "File does not contain any importable data." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:144 msgid "File editing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1687 msgid "File exists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:136 msgid "File exists action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:808 msgid "File has changed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:142 msgid "File lists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:194 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:446 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1921 msgid "File not found" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:639 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1035 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:114 msgid "File search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:103 msgid "File transfer aborted by user" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:91 #, c-format msgid "File transfer aborted by user after transferring %s in %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:117 msgid "File transfer failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:97 #, c-format msgid "File transfer failed after transferring %s in %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:110 msgid "File transfer skipped" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:107 msgid "File transfer successful" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:88 #, c-format msgid "File transfer successful, transferred %s in %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1315 msgid "File transfers still in progress." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:309 msgid "FileZilla Error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:202 msgid "" "FileZilla can now test your configuration to ensure everything is configured " "properly." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2120 msgid "FileZilla is already connected to a server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1627 msgid "FileZilla needs to be restarted for the language change to take effect." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:40 msgid "FileZilla updates" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:80 msgid "Filelist status &bars" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:85 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:290 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:335 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1409 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:165 msgid "Filename" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/delete.cpp:29 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/delete.cpp:16 #, c-format msgid "Filename cannot be constructed for directory %s and filename %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1675 msgid "Filename invalid" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:395 msgid "Filename unchanged" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:50 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:822 msgid "Filename:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.cpp:376 msgid "Filenames may not contain any of the following characters: / * ? < > |" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.cpp:341 msgid "" "Filenames may not contain any of the following characters: / \\ : * ? \" < > " "|" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1394 msgid "Files currently being edited" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:111 msgid "Files matching a filter rule are removed from directory listings." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:291 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:336 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:104 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:167 msgid "Filesize" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:141 msgid "Filesize format" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:292 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:337 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:168 msgid "Filetype" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "Filetype associations" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:135 msgid "Filter applies to:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:110 msgid "Filter invalid characters in filenames" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:221 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:292 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:333 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:434 msgid "Filter name already exists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:123 msgid "Filter out items matching all of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:124 msgid "Filter out items matching any of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:125 msgid "Filter out items matching none of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:126 msgid "Filter out items matching not all of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:276 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:336 msgid "Filter set already exists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:111 msgid "Filter the directory listings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:418 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:426 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:434 msgid "Filter validation failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:689 msgid "Find &files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:690 msgid "Find d&irectories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:293 msgid "Fingerprint (SHA-1):" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:290 msgid "Fingerprint (SHA-256):" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:32 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:64 msgid "Fingerprints:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:242 msgid "Firewall and router configuration wizard" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:38 msgid "" "For more detailed information about what these options do, please run the " "network configuration wizard." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:188 msgid "For reliability you should specify a range of at least 10 ports." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:152 msgid "" "For this session the default settings will be used. Any changes to the " "settings will not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1149 msgid "Forbidden character in file extension." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1101 msgid "Force &UTF-8" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:130 msgid "Force showing &hidden files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:809 msgid "Force showing hidden files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:66 msgid "Format specifications:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:29 msgid "Format: Extension followed by properly quoted command and arguments." msgstr "" #. @translator: Two examples: Found new nightly 2014-04-03\n, Found new release 3.9.0.1\n #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:822 #, c-format msgid "Found new %s %s\n" msgstr "" #. @translator: Placeholders will be filled with dates #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:76 #, c-format msgid "From %s to %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:52 #, c-format msgid "Function %s failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:111 msgid "Further documentation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:45 msgid "General" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:440 msgid "General SOCKS server failure" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:43 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:131 msgid "Generic proxy" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:155 msgid "Get external IP address from the following URL:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:96 msgid "Getting help" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:276 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:336 msgid "Given filterset name already exists, overwrite filter set?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:362 msgid "Global bookmarks" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:81 msgid "GnuTLS:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/input_parser.cpp:99 msgid "Got overlong input line, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/input_parser.cpp:73 msgid "Got unexpected EOF from child process." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:27 msgid "Green" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:81 msgid "Group permissions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1805 msgid "H&igh" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:24 msgid "HTTPS - HTTP over TLS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:25 msgid "Hash:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:79 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:97 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1051 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1113 msgid "High" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1053 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1115 msgid "Highest" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:164 msgid "Highest available port has to be a number between 1024 and 65535." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:110 msgid "" "Hold the shift key to toggle the filter state on both sides simultaneously." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:43 msgid "Homepage:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:23 msgid "Host key mismatch" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:405 msgid "Host name of identity service" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:264 msgid "Host starts with '[' but no closing bracket found." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:449 msgid "Host unreachable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:37 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:165 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:350 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:626 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:696 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:60 msgid "Host:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:62 msgid "Hostkey algorithm:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:977 msgid "Hours," msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:342 msgid "" "I &forgot my master password. Delete all passwords stored with this key." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:64 msgid "I&SO 8601 (example: 15:47)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:120 msgid "IPv6 addresses are not supported with SOCKS4 proxy" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:403 msgid "Identity &host:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1484 msgid "Identity (Keystone):" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:465 msgid "Identity service path:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:47 msgid "" "If no data is sent or received during an operation for longer than the " "specified time, the connection will be closed and FileZilla will try to " "reconnect." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:55 msgid "If reporting bugs, please provide logs with \"Verbose\" logging level." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:129 msgid "" "If the automatic test at the end of this wizard succeeds, but you cannot " "transfer files to a particular server, the server might be misconfigured and " "you should try active mode. You can set the transfer mode on a per-server " "basis in the Site Manager." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:116 msgid "" "If the fallback option is enabled, you will be able to connect to " "misconfigured servers which reject the selected transfer mode." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:53 msgid "" "If the host key change was not expected, please contact the server " "administrator." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:739 msgid "" "If the problem persists, some router and/or firewall keeps blocking " "FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:747 msgid "" "If the problem persists, some router and/or firewall keeps interrupting the " "connection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:67 msgid "" "If the size of the logfile reaches the limit, it gets renamed by adding " "\".1\" to the end of the filename (possibly overwriting older logfiles) and " "a new file gets created." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1437 msgid "" "If the symlink points to a directory, FileZilla can either delete the " "symbolic link or remove the contents of the linked directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:806 msgid "" "If this problem persists, please contact your router or firewall " "manufacturer for a solution." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:767 msgid "If this problem stays, please contact your router manufacturer." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:59 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:69 msgid "" "If using 'overwrite if newer', your system time has to be synchronized with " "the server. If the time differs (e.g. different timezone), specify a time " "offset in the site manager." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:65 msgid "" "If using timestamp based comparison, consider two files equal if their " "timestamp difference does not exceed this threshold." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_language.cpp:26 msgid "If you change the language, you need to restart FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:203 msgid "" "If you click on test, FileZilla will connect to probe.filezilla-project.org " "and will perform some simple tests." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1338 msgid "If you close FileZilla, your changes will be lost." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:692 msgid "" "If you continue, transferred files may be intercepted or their contents " "replaced by an attacker." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:621 msgid "" "If you continue, your password and files will be sent in clear over the " "internet." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:81 msgid "" "If you enter the wrong filetypes, those files may get corrupted when " "transferred." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:204 msgid "If you get any errors, your configuration is not correct." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:59 msgid "" "If you have problems to retrieve directory listings or to transfer files, " "try to change the default transfer mode." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:754 msgid "" "If you keep having problems with a specific server, the server itself or a " "remote router or firewall might be misconfigured. In this case try to toggle " "passive mode and contact the server administrator for help." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:95 msgid "" "If you successfully complete the wizard and the final test succeeds, any " "firewalls and routers you have should be configured properly." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:190 msgid "" "If you use a firewall, make sure FileZilla is allowed to accept connection " "on all given ports." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:189 msgid "" "If you use a router, make sure all these ports are forwarded to the machine " "you're running FileZilla on." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:779 msgid "" "If your router keeps changing the IP address, please contact your router " "manufacturer." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:46 msgid "Import Settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:108 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:115 msgid "Import successful" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:60 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:66 msgid "Improperly quoted association." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:172 msgid "" "In active mode, FileZilla has to listen on a port for data transfers. You " "have to specify which ports FileZilla will use." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:176 msgid "" "In case you have a router, you will have to forward all available ports, as " "FileZilla has no influence on the ports your system chooses." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:74 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:143 msgid "" "In order to use active mode, FileZilla needs to know your external IP " "address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:105 msgid "" "In passive mode, which is recommended for most users, FileZilla asks the " "server for a port and connects to the given port. Not much configuration has " "to be done for this." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:394 msgid "Incorrect password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:133 msgid "" "Information about the latest version of FileZilla could not be retrieved. " "Please try again later." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:296 msgid "Initializing TLS..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:595 #, c-format msgid "Insecure %s connection" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:674 msgid "Insecure FTP data connection" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:166 msgid "Insecure algorithm!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:282 msgid "Insecure server, it does not support FTP over TLS." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:751 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:778 msgid "Interactive" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:137 msgid "Interface" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:259 msgid "Intermediate certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:215 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:400 msgid "Interrupted by user" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:486 msgid "" "Invalid character sequence received, disabling UTF-8. Select UTF-8 option in " "site manager to force UTF-8." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:539 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:549 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:557 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:575 msgid "Invalid data received" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:72 msgid "Invalid date" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.cpp:341 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.cpp:376 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:817 #, c-format msgid "Invalid hash: %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:269 msgid "Invalid host, after closing bracket only colon and port may follow." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:136 #, c-format msgid "Invalid hostname: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:99 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:104 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:92 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:97 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:257 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:288 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:378 msgid "Invalid input" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/mkd.cpp:18 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/rmd.cpp:21 msgid "Invalid path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:174 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:297 msgid "Invalid port given. The port has to be a value from 1 to 65535." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:201 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:173 msgid "" "Invalid protocol specified. Valid protocols are:\n" "ftp:// for normal FTP with optional encryption,\n" "sftp:// for SSH file transfer protocol,\n" "ftps:// for FTP over TLS (implicit) and\n" "ftpes:// for FTP over TLS (explicit)." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:77 msgid "" "Invalid proxy host, after closing bracket only colon and port may follow." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:488 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1035 #, c-format msgid "Invalid search conditions: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:370 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:376 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:458 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:464 msgid "Invalid site path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:503 msgid "Invalid size in condition" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:245 msgid "Invalid username given." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:178 msgid "Invert Filter" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:315 msgid "Issuer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:516 msgid "Jurisdiction country:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:518 msgid "Jurisdiction locality:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:517 msgid "Jurisdiction state or province:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:45 msgid "Keep directories on top" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:813 msgid "" "Keep in mind that not all servers support this feature and may return " "incorrect listings if this option is enabled. Although FileZilla performs " "some tests to check if the server supports this feature, the test may fail." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:18 msgid "Key exchange" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:371 msgid "Key exchange:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:748 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:776 msgid "Key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:54 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:329 msgid "Key identifier:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1808 msgid "L&owest" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "Language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1627 msgid "Language changed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:293 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:338 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:169 msgid "Last modified" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:49 msgid "Layout" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:273 msgid "Leave empty to keep existing data." msgstr "" #. @translator: Keep this string as short as possible #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:95 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:271 msgid "Leave empty to keep existing password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:56 msgid "Limit for concurrent &downloads:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:62 msgid "Limit for concurrent &uploads:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:50 msgid "Limit local ports" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:57 msgid "Limit size of logfile" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:61 msgid "Limit:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:78 msgid "Linked against" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:450 msgid "Listen socket closed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:128 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:316 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:403 msgid "Listing:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:61 msgid "Lo&west available port:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1455 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1703 msgid "Local" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1190 msgid "Local &directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:88 msgid "Local file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:374 msgid "Local file does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:450 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:560 #, c-format msgid "Local file is %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:370 msgid "Local file is a directory instead of a regular file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:401 msgid "Local file is not a valid filename." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1047 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1053 msgid "Local file search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:82 msgid "Local filters:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1325 msgid "Local path handling:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:709 msgid "Local results:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:343 msgid "Local site:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:871 #, c-format msgid "Local size of '%s' does not match expected size: %d != %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:509 msgid "Locality:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:155 msgid "Log file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:481 msgid "Logged in" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:40 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:151 msgid "Logging" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:461 msgid "Login (optional):" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:367 msgid "" "Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 " "aware. Cannot fall back to local charset since using proxy." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:374 msgid "" "Login data contains non-ASCII characters and server might not be UTF-8 " "aware. Trying local charset." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:401 msgid "Login sequence fully executed yet not logged in, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:105 msgid "Logontype has to be either 'ask' or 'interactive' (without the quotes)." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:11 #, c-format msgid "" "Logontype, can only be used together with FTP URL. Argument has to be either " "'%s' or '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1046 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1108 msgid "Low" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1044 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1106 msgid "Lowest" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:159 msgid "Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1336 msgid "MFA D&evice Serial:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:373 msgid "Mac:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:31 msgid "Magenta" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:92 msgid "Make sure the file can be accessed and is a well-formed XML document." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:57 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:358 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:364 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:370 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:374 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:381 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:387 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:393 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:401 msgid "Manual transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:57 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:332 msgid "Master &Password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:52 msgid "Master password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:673 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:674 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:675 msgid "Match none of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:676 msgid "Match not all of the following" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:50 msgid "Maximum simultaneous &transfers:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:472 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1955 msgid "Message log" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:60 msgid "Message log positio&n:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:65 msgid "MiB" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:72 msgid "Minimum allowed TLS &version:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:982 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:696 msgid "Modification tim&e" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:734 msgid "Move &down" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:730 msgid "Move &up" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1059 msgid "My Computer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1050 msgid "My Documents" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:203 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:702 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:705 msgid "My Sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1300 msgid "N&o encryption" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:219 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:222 msgid "N/a" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:76 msgid "Name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:834 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1008 msgid "Name already exists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:958 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:389 msgid "Name of bookmark already exists." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:931 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:979 msgid "Name or email address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:29 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:161 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:515 msgid "Name:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:58 msgid "Natural sort" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:426 msgid "Need to enter filter name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1047 msgid "Need to enter valid local path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1075 msgid "Need to enter valid remote path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1161 msgid "Need to specify a character encoding" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:755 msgid "Network activity:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:446 msgid "Network unreachable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:47 msgid "Never" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:331 msgid "New &folder" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:35 msgid "New &tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:331 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:332 msgid "New Book&mark" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:57 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:122 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:136 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:142 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:148 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:160 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:166 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:174 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:567 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:668 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:674 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:680 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:701 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:958 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:389 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1868 msgid "New bookmark" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1247 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1332 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1305 msgid "New directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:91 #, c-format msgid "New features and improvements in %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:203 msgid "New filter" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:877 msgid "New folder" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:301 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:315 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1841 msgid "New site" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:63 msgid "Next to the transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:394 msgid "No" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:49 msgid "No category to export selected" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:288 msgid "No code given." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1905 msgid "No command given, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:328 msgid "No directory added" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1430 #, c-format msgid "No entries found matching '%s'." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:630 msgid "No external IP address set, trying default." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1390 msgid "No files are currently being edited." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:216 msgid "No filter name given" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:188 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:283 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:304 msgid "No host given, please enter a host." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:91 msgid "No images available" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:260 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:330 msgid "No name for the filterset given." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/local_path.cpp:426 msgid "No path given" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:232 #, c-format msgid "No permission to open '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1749 msgid "No program associated with filetype" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1759 msgid "No program has been associated to edit dotfiles." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1756 msgid "No program has been associated to edit extensionless files." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1762 #, c-format msgid "No program has been associated to edit files with the extension '%s'." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:715 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:721 msgid "No search results" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/options.cpp:252 msgid "No settings loaded to save." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:213 msgid "No sites available" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:406 msgid "No supported SOCKS5 auth method" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:257 msgid "No username given." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:84 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:90 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:25 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:98 msgid "None" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:126 msgid "None selected yet" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:742 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:772 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:96 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1049 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1111 msgid "Normal" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:235 #, c-format msgid "Not a file or does not exist: '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:326 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:355 msgid "Not all items could be requeued for transfer." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:227 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1478 msgid "Not connected" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2126 msgid "Not connected to any server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:713 msgid "Not connected to any server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:18 msgid "Not connected." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:80 msgid "Not yet valid!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:811 msgid "Note that this feature is only supported using the FTP protocol." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:91 msgid "Note: This only works with plain, unencrypted FTP connections." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:75 msgid "Note: Using a generic proxy forces passive mode on FTP connections." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:64 msgid "Number of decimal places:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:114 msgid "Number of retries has to be between 0 and 99." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:132 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1229 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1506 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1815 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:123 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:140 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:741 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:48 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:389 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:119 msgid "OK" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:97 msgid "OS version:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:88 msgid "On startup of FileZilla:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:117 msgid "" "On the following pages, the selected transfer mode will be configured, as " "well as the fallback mode if enabled." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:404 msgid "Once" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:48 msgid "Once a day" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:49 msgid "Once a week" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:686 msgid "" "Only continue after you have spoken to the server administrator or server " "hosting provider." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:45 msgid "Only use plain FTP (insecure)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1500 msgid "Op&en file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1125 msgid "Open directory in system's file manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:92 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:94 msgid "Open the Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:92 msgid "Open the Site Manager." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:94 msgid "Open the Site Manager. Right-click for a list of sites." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:56 msgid "" "Open the directory access permissions dialog to configure the local " "directories FileZilla has access to." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:822 msgid "Open the file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:54 msgid "Open the settings dialog of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:832 msgid "Opened as:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1931 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1943 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:383 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1334 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2121 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2132 msgid "Opening failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:35 msgid "Opens a new tab" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:31 msgid "Opens the Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:111 msgid "" "Opens the directory listing filter dialog. Right-click to toggle filters." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:91 msgid "Operating System:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:56 msgid "Options" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1290 msgid "Options:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:32 msgid "Orange" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:503 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:75 msgid "Other SFTP options" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:531 msgid "Other:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:37 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:283 msgid "Overview" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:85 msgid "Overwrite &if source newer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:47 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:46 msgid "Overwrite file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:49 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:48 msgid "Overwrite file if size differs" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:50 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:49 msgid "Overwrite file if size differs or source file is newer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:48 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:47 msgid "Overwrite file if source file newer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:86 msgid "Overwrite if &different size" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:87 msgid "Overwrite if different si&ze or source newer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:268 #, c-format msgid "Own build type: %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:72 msgid "Owner permissions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:340 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:171 msgid "Owner/Group" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:82 msgid "" "P&revent system from entering idle sleep during transfers and other " "operations" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:82 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:61 msgid "P&roxy host:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:207 msgid "PEM files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:675 msgid "PORT command tainted by router or firewall." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:207 msgid "PPK files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:53 msgid "Pa&ssive (recommended)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2661 msgid "Parameter not a valid URL" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:631 #, c-format msgid "Parsing %d bytes of version information.\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:51 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:135 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:366 msgid "Pass&word:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:109 msgid "Passive (recommended)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_passive.cpp:32 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:125 msgid "Passive mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:772 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:784 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:794 msgid "Passive mode has been set as default transfer mode." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:98 msgid "Password required" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:41 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:138 msgid "Passwords" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:116 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:166 msgid "Path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rmd.cpp:26 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rmd.cpp:42 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/rmd.cpp:14 #, c-format msgid "Path cannot be constructed for directory %s and subdir %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2619 msgid "Path not found:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:941 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:953 msgid "Path of identity service" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:83 msgid "Paths" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1435 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1589 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1673 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1684 msgid "Pending removal" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:112 msgid "Permission" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:339 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:170 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:134 msgid "Plain FTP is insecure. Please switch to FTP over TLS." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:102 msgid "Platform:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:328 msgid "" "Please add at least one directory you want to download files into or to " "upload files from." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:296 msgid "Please add the local directories you want to use FileZilla with." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:738 msgid "" "Please check on https://filezilla-project.org/probe.php that the server is " "running and carefully check your settings again." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:123 msgid "" "Please check the granted permissions and re-add any missing local " "directories you are working with in the dialog that follows." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:127 msgid "" "Please configure any firewalls and routers so that FileZilla can establish " "outgoing connection to arbitrary ports." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:805 msgid "Please disable settings like 'DMZ mode' or 'Game mode' on your router." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:746 msgid "" "Please ensure you have a stable internet connection and carefully check your " "settings again." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:156 msgid "Please enter a custom date format." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:166 msgid "Please enter a custom time format." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:517 msgid "" "Please enter a date of the form YYYY-MM-DD such as for example 2010-07-18." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:201 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:109 #, c-format msgid "Please enter a download speed limit greater or equal to 0 %s/s." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:209 msgid "Please enter a name for the new filter." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:321 msgid "Please enter a new name for the copied filter." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:315 #, c-format msgid "Please enter a new name for the filter set \"%s\"" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:272 msgid "Please enter a new name for the filter." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:192 msgid "" "Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent " "downloads." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:196 msgid "" "Please enter a number between 0 and 10 for the number of concurrent uploads." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:188 msgid "" "Please enter a number between 1 and 10 for the number of concurrent " "transfers." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:143 msgid "Please enter a password for this server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:109 msgid "" "Please enter a timeout between 10 and 9999 seconds or 0 to disable timeouts." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:253 msgid "Please enter a unique name for this filter set" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:124 msgid "Please enter a username for this server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:362 msgid "Please enter a valid portrange." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:346 msgid "Please enter an URL where to get your external address from" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:206 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:115 #, c-format msgid "Please enter an upload speed limit greater or equal to 0 %s/s." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:725 msgid "" "Please enter raw FTP command.\n" "Using raw ftp commands will clear the directory cache." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:137 msgid "Please enter the 2FA code for this server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1899 msgid "" "Please enter the complete path of a program and its arguments. This command " "will be executed when the queue has finished processing.\n" "E.g. c:\\somePath\\file.exe under MS Windows or /somePath/file under Unix.\n" "You need to properly quote commands and their arguments if they contain " "spaces." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:997 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1243 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1319 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1291 msgid "Please enter the name of the directory which should be created:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2771 msgid "Please enter the name of the file which should be created:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:129 msgid "Please enter username and password for this server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:324 msgid "" "Please enter your current master password to change the password settings." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:331 msgid "Please enter your external IP address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:777 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:789 msgid "" "Please enter your external IP address on the active mode page of this " "wizard. In case you have a dynamic address or don't know your external " "address, use the external resolver option." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:22 msgid "" "Please enter your master password to decrypt the password for this server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:93 msgid "" "Please follow the instructions carefully, as wrong configuration will " "prevent successful FTP connections." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:799 msgid "" "Please make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and " "make sure you typed the address of the address resolver correctly." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:99 msgid "Please make sure the requested locale is installed on your system." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:778 msgid "" "Please make sure your router is using the latest available firmware. " "Furthermore, your router has to be configured properly. You will have to use " "manual port forwarding. Don't run your router in the so called 'DMZ mode' or " "'game mode'." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:128 msgid "" "Please note that FileZilla has no influence on the port the server chooses. " "So the server might choose a port which your firewall thinks is only used by " "trojans or other malware. This might raise a false alarm you can safely " "discard." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:852 msgid "" "Please note that preserving timestamps on uploads on FTP, FTPS and FTPES " "servers only works if they support the MFMT command." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:64 msgid "" "Please note that some servers might ban you if you try to reconnect too " "often or in too short intervals." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:755 msgid "" "Please run this wizard again should you change your network environment or " "in case you suddenly encounter problems with servers that did work " "previously." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1438 msgid "Please select an action:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:80 msgid "Please select the categories you would like to import." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:103 msgid "Please select the default transfer mode you would like to use." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:50 #, c-format msgid "Please select the new attributes for the directory \"%s\"." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:41 #, c-format msgid "Please select the new attributes for the file \"%s\"." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:53 msgid "Please select the new attributes for the selected directories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:57 msgid "" "Please select the new attributes for the selected files and directories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:44 msgid "Please select the new attributes for the selected files." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:766 msgid "" "Please update your firewall and make sure your router is using the latest " "available firmware. Furthermore, your router has to be configured properly. " "You will have to use manual port forwarding. Don't run your router in the so " "called 'DMZ mode' or 'game mode'. Things like protocol inspection or " "protocol specific 'fixups' have to be disabled" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:628 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:698 msgid "Port:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:510 msgid "Postal code:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:132 msgid "Pre&allocate space before downloading" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:131 msgid "Preallocation" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:202 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1518 msgid "Predefined Sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:851 msgid "Preserving file timestamps" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:167 msgid "Preview" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:19 msgid "Print diagnostic information related to startup of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:18 msgid "Print version information to stdout and exit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:44 msgid "Prioritize directories (default)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:70 msgid "Privacy policy" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:53 msgid "Private &keys:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:398 msgid "Pro&ject ID:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:406 msgid "Pro&ject:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:89 msgid "Pro&tocol:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:88 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:71 msgid "Pro&xy password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1795 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:93 msgid "Process &Queue" msgstr "" #. @translator: Example: Processed 5 files in 1 directory #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:120 #, c-format msgid "Processed %s in %s." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:757 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:782 msgid "Profile" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:408 msgid "Project (or tenant) name or ID" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:365 msgid "Protocol:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:64 msgid "Proxy &port:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:85 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:68 msgid "Proxy &user:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:421 msgid "Proxy authentication failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/transfersocket.cpp:133 #, c-format msgid "Proxy handshake failed: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:72 msgid "Proxy host starts with '[' but no closing bracket found." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:297 #, c-format msgid "Proxy reply: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:468 #, c-format msgid "Proxy request failed. Reply from proxy: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:338 #, c-format msgid "Proxy request failed: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:507 msgid "Proxy request failed: Unknown address type in CONNECT reply" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:358 msgid "Proxy sent data while we haven't sent out request yet" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:99 msgid "Proxy set but proxy host or port invalid" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:49 msgid "Public Key Authentication" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:336 msgid "Public key algorithm:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:90 msgid "Public permissions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2825 msgid "Queue has been fully processed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:464 #, c-format msgid "Queue: %s MiB" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:404 #, c-format msgid "Queue: %s%s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:400 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:455 msgid "Queue: empty" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:216 msgid "Queued files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1333 msgid "Queueing:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:44 msgid "Quick Search:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/view.cpp:117 msgid "Quick search cannot be opened if comparing directories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:41 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:78 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit_associations.cpp:33 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1803 msgid "Quoting rules" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1820 msgid "R&eboot system once" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:86 msgid "R&emote directory tree" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:37 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:30 msgid "R&eset and requeue selected files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:740 msgid "Raw FTP command" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:82 msgid "Re&ad" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:828 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1059 msgid "Re&fresh" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1294 msgid "Re&gion:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:89 msgid "Re&name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:761 msgid "" "Re-run the wizard and carefully check your settings and configure all " "routers and firewalls accordingly." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:91 msgid "Rea&d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:80 msgid "Read-only" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:258 #, c-format msgid "Reading from '%s' failed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1197 msgid "Really cancel current operation?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1414 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1715 #, c-format msgid "Really delete %d directory with its contents from the server?" msgid_plural "" "Really delete %d directories with their contents from the server?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1411 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1712 #, c-format msgid "Really delete %d file from the server?" msgid_plural "Really delete %d files from the server?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1419 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1720 #, c-format msgid "Really delete %s and %s from the server?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:1092 msgid "Really delete all selected files and/or directories from the server?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/file_utils.h:43 msgid "Really delete all selected files and/or directories from your computer?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Reason" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2818 msgid "Reboot now" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:115 msgid "Rec&urse into subdirectories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:3234 msgid "Received a directory listing which appears to be encoded in EBCDIC." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2187 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:2204 msgid "Received a line exceeding 10000 characters, aborting." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1159 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1167 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1191 msgid "Received data tainted" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:612 msgid "Received invalid character in version information" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:165 #, c-format msgid "Received multi-line response with more than %u lines." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:110 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/list.cpp:129 msgid "Received too long response line from server, closing connection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:471 msgid "Received too long response line, closing connection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:100 msgid "" "Reconnect information cannot be cleared while connected to a server.\n" "If you continue, your connection will be disconnected." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:50 msgid "Reconnection settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:108 msgid "Reconnects to the last used server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:102 msgid "Recursively adding files to queue." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:108 msgid "Recursively changing permissions." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:105 msgid "Recursively deleting files and directories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:26 msgid "Red" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:123 #, c-format msgid "Redirection to invalid or unsupported URI: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:129 #, c-format msgid "Redirection to invalid or unsupported address: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:104 msgid "Refresh the file and folder lists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:32 msgid "Remember passwords?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1419 msgid "Remote" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:101 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Remote file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1068 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1075 msgid "Remote file search" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:96 msgid "Remote filters:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1411 msgid "Remote path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:543 #, c-format msgid "" "Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is " "supported by the current site's servertype (%s)." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:924 #, c-format msgid "" "Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path and is " "supported by the servertype (%s) selected on the parent site." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:546 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:551 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:927 msgid "Remote path cannot be parsed. Make sure it is a valid absolute path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:393 msgid "Remote path could not be parsed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1325 msgid "Remote path handling:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:840 msgid "Remote path:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:710 msgid "Remote results:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/viewheader.cpp:535 msgid "Remote site:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:32 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:25 msgid "Remove &all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_failed.cpp:36 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:29 msgid "Remove &selected" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:52 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:385 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:51 msgid "Rename file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1133 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:910 msgid "Rename selected directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:832 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1063 msgid "Rename selected files and directories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rename.cpp:20 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/rename.cpp:19 #, c-format msgid "Renaming '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:55 msgid "Repeat password:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:101 msgid "Reporting bugs and feature requests" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:329 msgid "" "Request failed - client is not running identd (or not reachable from server)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:332 msgid "Request failed - client's identd could not confirm the user ID string" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:326 msgid "Request rejected or failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/httpcontrolsocket.cpp:149 #, c-format msgid "Requesting %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:43 msgid "Require explicit FTP over TLS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:44 msgid "Require implicit FTP over TLS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:26 msgid "Reset and requeue &all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:889 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:894 #, c-format msgid "Resolving address of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:123 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:308 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:382 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:590 msgid "Response:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:93 msgid "Restore ta&bs and reconnect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:701 msgid "Results:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:51 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:50 msgid "Resume file transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:63 msgid "" "Resuming ASCII files can cause problems if server uses a different line " "ending format than the client." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/list.cpp:59 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/list.cpp:30 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/list.cpp:24 #, c-format msgid "Retrieving directory listing of \"%s\"..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/list.cpp:56 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/list.cpp:27 msgid "Retrieving directory listing..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:645 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:872 #, c-format msgid "Retrieving external IP address from %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1334 msgid "Ro&le ARN:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:256 msgid "Root certificate" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:370 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:378 msgid "S&atellite:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:43 msgid "S&how files currently being edited..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:91 msgid "S&how the Site Manager on startup" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1821 msgid "S&hutdown system once" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:89 msgid "S&tart normally" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:664 msgid "S&top" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1822 msgid "S&uspend system once" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:79 msgid "S&ynchronized browsing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:129 msgid "SFTP" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:425 msgid "SFTP support" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:131 #, c-format msgid "SOCKS4 proxy will connect to: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:155 msgid "" "SOCKS5 does not support usernames or passwords longer than 255 characters." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:83 msgid "SQLite:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:47 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:45 msgid "Sa&ve passwords protected by a master password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:149 msgid "Same as subject, certificate is self-signed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:34 msgid "Satellite:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:43 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:43 msgid "Sav&e passwords" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1012 msgid "Save settings?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:604 msgid "Saving of password has been disabled by your system administrator." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:607 msgid "Saving of passwords has been disabled by you." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:155 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:670 msgid "Search &conditions:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:662 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:667 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1193 msgid "Search &directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1387 msgid "Search for entries containing the entered text." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:114 msgid "Search for files recursively." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1430 msgid "Search result" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:128 msgid "Search server for files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1387 msgid "Search sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:652 msgid "Search type:" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:389 msgid "Secret Access &Key:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1329 msgid "Security Token Service:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:542 msgid "Security information" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:748 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:762 msgid "See also: https://wiki.filezilla-project.org/Network_Configuration" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:124 msgid "Sele&ct server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:65 msgid "Select &page:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_themes.cpp:145 msgid "Select Theme" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:34 msgid "" "Select default action to perform if target file of a transfer already exists." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:173 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1900 msgid "Select default editor" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:36 msgid "" "Select default file exists action if the target file already exists. This " "selection is valid only for the current session." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:33 msgid "" "Select default file exists action only for the currently selected files in " "the queue." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:130 msgid "Select file containing private key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:67 msgid "Select file for exported data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:64 msgid "Select file for exported filters" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:58 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1615 msgid "Select file for exported queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:61 msgid "Select file for exported settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:55 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:1911 msgid "Select file for exported sites" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:20 msgid "Select file to import settings from" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:305 msgid "Select file to upload" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:116 msgid "Select filename for converted key file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1765 msgid "Select how these files should be opened." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1370 msgid "Select target download directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:301 msgid "Select target filename" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/export.cpp:25 msgid "Select the categories to export:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:37 msgid "Select the private data you would like to delete." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1305 #, c-format msgid "Selected %d directory with its contents for transfer." msgid_plural "Selected %d directories with their contents for transfer." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:46 #, c-format msgid "Selected %d directory." msgid_plural "Selected %d directories." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1302 #, c-format msgid "Selected %d file for transfer." msgid_plural "Selected %d files for transfer." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:54 #, c-format msgid "Selected %d file. Total size: %s" msgid_plural "Selected %d files. Total size: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:51 #, c-format msgid "Selected %d file. Total size: At least %s" msgid_plural "Selected %d files. Total size: At least %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1310 #, c-format msgid "Selected %s and %s for transfer." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:65 #, c-format msgid "Selected %s and %s. Total size: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelist_statusbar.cpp:62 #, c-format msgid "Selected %s and %s. Total size: At least %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:194 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1869 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1921 msgid "Selected editor does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1181 msgid "Selected file already being edited" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:168 msgid "Selected file is already loaded" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1172 msgid "Selected file is already opened" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1289 msgid "Selected file is still being edited" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:221 msgid "Selected filter only works for local files." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:426 msgid "" "Selected global bookmark and current server use a different server type.\n" "Use site-specific bookmarks for this server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:313 msgid "Selected port usually in use by a different protocol." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:341 msgid "Selected protocol has no concept of usernames." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:249 msgid "Self-signed server certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:63 msgid "Send FTP &keep-alive commands" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:129 msgid "Send custom command to the server otherwise not available" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:730 msgid "Sending keep-alive command" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:513 msgid "Serial number:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:333 msgid "Serial:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:929 msgid "Server &type:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1298 msgid "Server Side Encryption:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:252 msgid "Server certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:461 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:521 msgid "Server does not support non-ASCII characters." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:193 #, c-format msgid "Server does not support resume of files > %d GB." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:190 #, c-format msgid "" "Server does not support resume of files > %d GB. End transfer since file " "sizes match." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:446 msgid "Server does not support resume of files > 2GB." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:442 msgid "Server does not support resume of files > 4GB." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:29 msgid "Server host key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:201 #, c-format msgid "" "Server may not support resume of files > %d GB. End transfer since file " "sizes match." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:403 msgid "" "Server might require an account. Try specifying an account using the Site " "Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:348 msgid "Server returned empty path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:197 msgid "" "Server sent an additional login prompt. You need to use the interactive " "login type." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rawtransfer.cpp:409 msgid "Server sent passive reply with unroutable address. Passive mode failed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/rawtransfer.cpp:404 msgid "" "Server sent passive reply with unroutable address. Using server address " "instead." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:597 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:603 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:640 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:648 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:657 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:681 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:687 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:694 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:704 msgid "Server sent unexpected reply." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:43 msgid "Server to client MAC:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:41 msgid "Server to client cipher:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Server/Local file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:837 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:133 msgid "Server:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:346 msgid "Session details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1803 msgid "Set &Priority" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/chmod.cpp:16 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/chmod.cpp:16 #, c-format msgid "Setting permissions of '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:118 msgid "Settings directory:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1813 msgid "Sh&ow notification bubble" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:59 msgid "Show &raw directory listing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:149 msgid "Show &welcome dialog..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2490 msgid "Show both directory trees and continue comparing?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:137 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:184 msgid "Show details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:76 msgid "Show details about custom date and time formats" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1241 msgid "Show in file &manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:161 msgid "Shows available TLS ciphers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:6 msgid "Shows this help dialog" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2814 msgid "Shutdown now" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:339 msgid "Signature algorithm:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:112 msgid "Signup" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:57 msgid "Site &Manager entries" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:303 msgid "Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:611 msgid "Site Manager - Cannot remember password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:563 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:574 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:632 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:649 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:664 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:676 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:710 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:734 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:759 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1062 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1075 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1161 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1429 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1441 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1455 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:929 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:938 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:945 msgid "Site Manager - Invalid data" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:293 msgid "Site Manager already open" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:265 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:376 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:464 msgid "Site does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:370 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:458 msgid "Site path is malformed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:366 msgid "Site-specific bookmarks" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:160 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:668 msgid "" "Site-specific bookmarks require the server to be stored in the Site " "Manager.\n" "Add current connection to the site manager?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Size" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_sizeformatting.cpp:45 msgid "Size formatting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:124 msgid "Size unknown" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_fileexists.cpp:53 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:52 msgid "Skip file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:974 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:991 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:1017 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:1080 #, c-format msgid "Skipping download of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/connect.cpp:56 #, c-format msgid "Skipping non-existing key file \"%s\"" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:977 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:994 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:1020 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/controlsocket.cpp:1083 #, c-format msgid "Skipping upload of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1337 msgid "Some files are still being edited or need to be uploaded." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_passive.cpp:34 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:130 msgid "" "Some misconfigured remote servers which are behind a router, may reply with " "their local IP address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:46 msgid "Sort directories inline" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:496 msgid "Sort order cannot be changed if comparing directories." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:40 msgid "Sorting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:42 msgid "Sorting &mode:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteTreeView.cpp:102 msgid "Source and path of the drop operation are identical" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:128 msgid "Source and target file may not be the same" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:153 msgid "Source and target of the drop operation are identical" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:53 msgid "Source file:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:109 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:115 msgid "Speed Limits" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:71 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:40 msgid "Speed limits" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:619 msgid "Speed limits are disabled, click to change." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:622 msgid "Speed limits are enabled, click to change." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:58 msgid "Stable and beta versions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:57 msgid "Stable versions only" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:59 msgid "Stable, beta and nightly versions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:174 msgid "Start transfer &immediately" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:7 msgid "Start with opened Site Manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:258 #, c-format msgid "Started update check on %s\n" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:30 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/filetransfer.cpp:34 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/file_transfer.cpp:38 #, c-format msgid "Starting download of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:33 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/filetransfer.cpp:37 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/file_transfer.cpp:41 #, c-format msgid "Starting upload of %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:9 msgid "Starts the local site in the given path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:508 msgid "State or province:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1412 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Status" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:120 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:320 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:412 msgid "Status:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:1796 msgid "Stop and remove &all" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/recursive_operation_status.cpp:45 msgid "Stop recursive operation" msgstr "" #. @translator: Keep short #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:394 msgid "Storage &account:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:29 msgid "Storj (using legacy API key)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:42 msgid "Storj - Decentralized Cloud Storage" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/FileZilla.cpp:432 msgid "Storj support" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:511 msgid "Street:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:303 msgid "Subject" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queueview_successful.cpp:14 msgid "Successful transfers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:217 msgid "Summary of test results:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2822 msgid "Suspend now" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1446 msgid "" "Symlinks to files are not affected by this choice, such symlinks are always " "deleted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:285 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:317 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:324 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:335 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:434 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:442 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:450 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1105 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1170 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1178 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1185 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1194 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1201 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1237 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:113 msgid "Synchronized browsing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:449 msgid "Synchronized browsing has been disabled." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:130 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/quickconnectbar.cpp:174 msgid "Syntax error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2621 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2663 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:83 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:88 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:93 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:100 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:105 msgid "Syntax error in command line" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:81 msgid "System" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:88 msgid "System details" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:82 msgid "T&oolbar" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:208 msgid "TLS connection established, waiting for welcome message..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:212 msgid "TLS connection established." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:67 msgid "TLS options" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/ftpcontrolsocket.cpp:451 msgid "" "TLS session resumption on data connection failed. Closing control connection " "to start over." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:691 msgid "" "TLS session resumption on the data connection is an important security " "feature to protect against data connection stealing attacks." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:455 msgid "TTL expired" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:36 msgid "Target file already exists" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:65 msgid "Target file:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:2789 msgid "Target filename already exists!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1687 msgid "Target filename already exists, really continue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:514 msgid "Telephone number:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:751 msgid "Test finished successfully" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:205 msgid "Test results" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/filetransfer.cpp:205 msgid "Testing resume capabilities of server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1401 msgid "The &following files are currently being edited:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:715 msgid "The Site Manager cannot be used unless the file gets repaired." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:292 msgid "" "The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n" "Do you want to continue? Any changes made in the Site Manager won't be saved " "then." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/clearprivatedata.cpp:126 msgid "" "The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\n" "Please close it or the data cannot be deleted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:800 #, c-format msgid "The address you entered was: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1883 msgid "The associated program could not be found." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:945 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:357 msgid "The bookmark could not be added." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:445 msgid "The bookmarks could not be cleared." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:504 msgid "The connection is encrypted. Click icon for details." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:159 msgid "" "The custom date format is invalid or contains unsupported format specifiers." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:172 msgid "The custom login sequence cannot be empty." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:169 msgid "" "The custom time format is invalid or contains unsupported format specifiers." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/transfersocket.cpp:136 #, c-format msgid "The data connection could not be established: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1787 msgid "The default editor for text files is:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1774 msgid "The default editor for this file type is:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:221 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:292 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filteredit.cpp:333 msgid "The entered filter name already exists, please choose a different name." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:200 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:99 msgid "The entered passwords are not the same." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:207 #, c-format msgid "The extension '%s' does already exist in the list" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:374 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:382 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1935 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1339 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The file '%s' cannot be opened:\n" "The associated program (%s) could not be found.\n" "Please check your filetype associations." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:36 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains an SSH1 key. The SSH1 protocol has been deprecated, " "FileZilla only supports SSH2 keys." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:39 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded or does not contain a private key." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:90 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1931 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1334 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2121 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened:\n" "No program has been associated on your system with this file type." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1943 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:383 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened:\n" "The associated command failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:91 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:722 #, c-format msgid "" "The file '%s' has been created by a more recent version of FileZilla.\n" "Loading files created by newer versions can result in loss of data.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:90 #, c-format msgid "" "The file '%s' is not in a format supported by FileZilla.\n" "Would you like to convert it into a supported format?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:161 msgid "The file selected as default editor does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:813 msgid "The filename column can neither be hidden nor moved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:852 msgid "The filename column cannot be hidden." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:125 #, c-format msgid "The following character will be replaced: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:122 #, c-format msgid "The following characters will be replaced: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:75 msgid "The free open source FTP solution" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:396 msgid "The global bookmarks could not be saved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_debug.cpp:54 msgid "" "The higher the debug level, the more information will be displayed in the " "message log. Displaying debug information has a negative impact on " "performance." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:129 msgid "The limit needs to be between 1 and 2000 MiB" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1237 #, c-format msgid "The local directory '%s' could not be created." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1213 #, c-format msgid "The local directory '%s' does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:314 #, c-format msgid "" "The local directory '%s' is not below the synchronization root (%s).\n" "Disable synchronized browsing and continue changing the local directory?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:168 msgid "" "The lowest available port has to be less or equal than the highest available " "port." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:209 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:104 msgid "The master password needs to be at least 8 characters long." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:178 msgid "The new version could not be downloaded, please retry later." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:172 msgid "The new version has been saved in your Downloads directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1118 #, c-format msgid "The remote directory '%s' does not exist." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:1175 #, c-format msgid "" "The remote directory '%s' is not below the synchronization root (%s).\n" "Disable synchronized browsing and continue changing the remote directory?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:115 msgid "The selected categories have been imported." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:53 msgid "" "The selected file contains importable data for the following categories:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1190 msgid "The selected file is already being edited:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1289 msgid "" "The selected file is still opened in some other program, please close it." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:280 msgid "The server could not be added." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:759 msgid "The server sent an unexpected or unrecognized reply." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1096 msgid "The server uses following charset encoding for filenames:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:230 msgid "" "The server's certificate is unknown. Please carefully examine the " "certificate to make sure the server can be trusted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:46 msgid "" "The server's host key does not match the key that has been cached. This " "means that either the administrator has changed the host key, or you are " "actually trying to connect to another computer pretending to be the server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:43 msgid "" "The server's host key is unknown. You have no guarantee that the server is " "the computer you think it is." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:108 msgid "" "The settings have been imported. You have to restart FileZilla for all " "settings to have effect." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2817 msgid "The system will soon reboot unless you click Cancel." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2813 msgid "The system will soon shut down unless you click Cancel." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fileexistsdlg.cpp:49 msgid "" "The target file already exists.\n" "Please choose an action." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1012 msgid "The test did not succeed. Do you really want to save the settings?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:129 #, c-format msgid "The valid backup file %s could not be restored" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:139 msgid "Themes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:373 msgid "This filter set cannot be removed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_manager.cpp:309 msgid "This filter set cannot be renamed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:607 msgid "" "This may be the result of a downgrade attack, only continue after you have " "spoken to the server administrator or server hosting provider." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:760 msgid "" "This means that some router and/or firewall is still interfering with " "FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:147 msgid "" "This only works if you are not behind a router, else your system would just " "return your internal address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:615 msgid "This server does not support FTP over TLS." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:689 msgid "" "This server does not support TLS session resumption on the data connection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:92 msgid "" "This wizard will help you to properly configure any routers and firewalls " "you have and tests your configuration." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:1329 msgid "Time" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:61 msgid "Time formatting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:42 msgid "Time&out in seconds:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection.cpp:39 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:395 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:506 msgid "Title:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:69 msgid "" "To check for updates, information such as the version of FileZilla, your " "operating system and your CPU architecture needs to be submitted. Only " "necessary data is submitted. It is collected in anonymized, aggregate form " "only." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2468 msgid "To compare directories quick search must be closed." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2488 msgid "To compare directories, both file lists have to be aligned." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:2489 msgid "To do this, the directory trees need to be both shown or both hidden." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_sftp.cpp:52 msgid "" "To support public key authentication, FileZilla needs to know the private " "keys to use." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:112 msgid "" "Toggle directory comparison. Right-click to change comparison mode.\n" "\n" "Colors:\n" "Yellow: File only exists on one side\n" "Green: File is newer than the unmarked file on other side\n" "Red: File sizes different" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:113 msgid "" "Toggle synchronized browsing.\n" "If enabled, navigating the local directory hierarchy will also change the " "directory on the server accordingly and vice versa." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:105 msgid "Toggles processing of the transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:99 msgid "Toggles the display of the local directory tree" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:98 msgid "Toggles the display of the message log" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:100 msgid "Toggles the display of the remote directory tree" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/toolbar.cpp:101 msgid "Toggles the display of the transfer queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:108 msgid "Too many redirects" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/state.cpp:305 msgid "Too many symbolic links" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/logging.cpp:124 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:312 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/StatusView.cpp:394 msgid "Trace:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:81 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:88 msgid "Transfer" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:70 msgid "Transfer &direction" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/menu_bar.cpp:98 msgid "Transfer &type" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_ftp.cpp:52 msgid "Transfer Mode" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:105 msgid "Transfer Queue" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_site.cpp:82 msgid "Transfer Settings" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/transfersocket.cpp:465 #, c-format msgid "Transfer connection interrupted: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:803 msgid "Transferred data got tainted." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:405 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:272 msgid "Transferring" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "Transfers" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2695 msgid "Transfers finished" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:83 msgid "Treat files &without extension as ASCII file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filetype.cpp:59 msgid "Treat the &following filetypes as ASCII files:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:878 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/directorylistingparser.cpp:934 #, c-format msgid "" "Truncating directory listing to %u items, you can increase this limit in the " "settings file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:390 msgid "Trust changed Hostkey:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:387 msgid "Trust new Hostkey:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:67 msgid "Trust the new key and carry on connecting?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:379 msgid "Trust the server certificate and carry on connecting?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:67 msgid "Trust this host and carry on connecting?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:134 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:183 msgid "Try again" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:65 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1410 msgid "Type" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:48 msgid "Type of FTP Proxy:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:46 msgid "Type of generic proxy:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1494 msgid "U&pload" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/speedlimits_dialog.cpp:68 msgid "U&pload limit:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:85 msgid "U&se filetype associations if available" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:51 msgid "USER@&HOST" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:335 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:464 #, c-format msgid "Unassigned error code %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:176 msgid "Unfortunately information about the new update could not be retrieved." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:505 msgid "Unit:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sizeformatting_base.cpp:63 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1441 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1468 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sftp_crypt_info_dlg.cpp:31 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:63 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/logon.cpp:819 msgid "Unknown FTP proxy type, cannot generate login sequence." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:370 #, c-format msgid "Unknown SOCKS protocol version: %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:213 msgid "Unknown certificate" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Options.cpp:185 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/xmlfunctions.cpp:18 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/misc.cpp:59 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/misc.cpp:29 #, c-format msgid "Unknown error %u" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/input_parser.cpp:156 #, c-format msgid "Unknown eventType %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:23 msgid "Unknown host key" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:380 #, c-format msgid "" "Unknown protocol version of SOCKS Username/Password Authentication " "subnegotiation: %d" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/xml_file.cpp:278 msgid "" "Unknown root element, the file does not appear to be generated by FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/Mainfrm.cpp:1853 msgid "Unknown version" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:780 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:790 msgid "" "Unless these problems get fixed, active mode FTP will not work and passive " "mode has to be used." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:768 msgid "" "Unless this problem gets fixed, active mode FTP will not work and passive " "mode has to be used." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/http/filetransfer.cpp:113 msgid "Unsupported redirect" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1497 msgid "Up&load and unedit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:68 msgid "Update cached key for this host" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:102 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "Updates" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:75 msgid "Upload" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:86 msgid "Upload &limit:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1432 msgid "Upload failed" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:632 #, c-format msgid "Upload limit: %s/s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:635 msgid "Upload limit: none" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1393 msgid "Upload search results" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalTreeView.cpp:1117 msgid "Upload selected directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:813 msgid "Upload selected files and directories" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:851 msgid "Upload this file back to the server?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:847 msgid "Upload this file to the server?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statusbar.cpp:755 #, c-format msgid "Upload: %s/s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1426 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1459 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1630 msgid "Uploading" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1429 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1633 msgid "Uploading and pending removal" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1462 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1636 msgid "Uploading and unediting" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:62 msgid "Us&e system defaults for current language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1103 msgid "Use &custom charset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_edit.cpp:63 msgid "Use &custom editor:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1781 msgid "Use &default editor for text files" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:102 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:282 msgid "Use &synchronized browsing" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1559 msgid "Use &team root namespace" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/list_search_panel.cpp:177 msgid "Use Regular Expressions" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/defaultfileexistsdlg.cpp:44 msgid "Use default action" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:42 msgid "Use explicit FTP over TLS if available" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:121 msgid "Use server currently connected to" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:122 msgid "Use server from site manager" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_dateformatting.cpp:47 msgid "Use system &defaults for current language" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1770 msgid "Use system association" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:149 msgid "Use the following IP address:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:178 msgid "Use the following port range:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:132 msgid "Use the server's external IP address instead" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:82 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:153 msgid "" "Use this if you're behind a router and have a static external IP address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:160 msgid "" "Use this option if you have a dynamic IP address. FileZilla will contact the " "above server once each session as soon as you use active mode for the first " "time. Only the version of FileZilla you're using is submitted to the server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:46 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:169 msgid "User:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:649 msgid "Username cannot be a series of spaces" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1099 msgid "Uses UTF-8 if the server supports it, else uses local charset." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:51 msgid "Using insecure HTTP" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:618 #, c-format msgid "Using plain %s is insecure." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:50 msgid "Using secure HTTPS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1112 msgid "" "Using the wrong charset can result in filenames not displaying properly." msgstr "" #. @translator: Period as in a span of time with a start and end date #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:297 msgid "Validity period:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/cmdline.cpp:17 msgid "Verbose log messages from wxWidgets" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:98 msgid "Very high" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/list.cpp:118 msgid "View hidden option set, but unsupported by server" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_filelists.cpp:83 msgid "View/Edit" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/listctrlex.cpp:715 msgid "Visible columns" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:84 msgid "W&rite" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:401 msgid "Waiting for browsing connection" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/queue.cpp:402 msgid "Waiting for password" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/statuslinectrl.cpp:266 msgid "Waiting for transfer to be cancelled" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/engineprivate.cpp:271 msgid "Waiting to retry..." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:685 msgid "" "Warning! You have previously connected to this server and it has supported " "TLS session resumption on the data connection." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:606 msgid "" "Warning! You have previously connected to this server using FTP over TLS, " "yet the server has now rejected FTP over TLS." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifycertdialog.cpp:610 msgid "Warning! You have previously connected to this server using TLS." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:1129 msgid "Warning, ignoring data connection from wrong IP." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_updatecheck.cpp:102 msgid "" "Warning, use nightly builds at your own risk.\n" "No support is given for nightly builds.\n" "Nightly builds may not work as expected and might even damage your system.\n" "\n" "Do you really want to check for nightly builds?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/verifyhostkeydialog.cpp:37 msgid "Warning: Potential security breach!" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:49 msgid "WebDAV" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:40 msgid "WebDAV using HTTP (insecure)" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/server.cpp:30 msgid "WebDAV using HTTPS" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:56 msgid "Welcome to FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:88 msgid "What's new" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:156 msgid "What's new:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:41 msgid "" "When allowing FileZilla to remember passwords, you can reconnect without " "having to re-enter the password after restarting FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:113 msgid "" "When enabled, characters that are not supported by the local operating " "system in filenames are replaced if downloading such a file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:96 msgid "When st&arting a new connection while already connected:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_interface.cpp:57 msgid "Widescreen" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asksavepassworddialog.cpp:39 msgid "Would you like FileZilla to remember passwords?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:93 msgid "Wr&ite" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/ftp/transfersocket.cpp:222 msgid "Wrong ALPN on data connection" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:626 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:632 msgid "Wrong external IP address" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:378 msgid "" "Wrong master password entered, it cannot be used to decrypt the stored " "passwords." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/loginmanager.cpp:92 msgid "Wrong master password entered, it cannot be used to decrypt this item." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager.cpp:29 msgid "Yellow" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/sftpcontrolsocket.cpp:401 msgid "Yes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:929 msgid "" "You appear to be using an IPv6-only host. This wizard does not support this " "environment." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:202 msgid "You are using the latest version of FileZilla." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/welcome_dialog.cpp:113 msgid "You can always open this dialog again through the help menu." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:141 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/update_dialog.cpp:187 msgid "You can download the latest version from the FileZilla website:" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/site.cpp:176 msgid "You can leave the port field empty to use the default port." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/chmoddialog.cpp:108 msgid "" "You can use an x at any position to keep the permission the original files " "have." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/import.cpp:33 msgid "You cannot import settings from FileZilla's own settings directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_transfer.cpp:224 msgid "" "You cannot replace an invalid character with another invalid character. " "Please enter a character that is allowed in filenames." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/file_transfer.cpp:31 msgid "You cannot upload files into the root directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:395 msgid "You did not enter a new name for the file. Overwrite the file instead?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:400 msgid "You do not have permission to list this directory" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/RemoteListView.cpp:1436 msgid "You have selected at least one symbolic link." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1127 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1675 msgid "" "You have selected more than 10 files for editing, do you really want to " "continue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/LocalListView.cpp:1902 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:2091 msgid "" "You have selected more than 10 files or directories to open, do you really " "want to continue?" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:563 msgid "You have to enter a hostname." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:676 msgid "You have to enter a key file path" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1381 msgid "You have to enter a local directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1393 msgid "You have to enter a remote directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:180 msgid "You have to enter a resolver." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_connection_active.cpp:175 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:337 msgid "You have to enter a valid IPv4 address." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:758 #, c-format msgid "" "You have to enter a valid access grant.\n" "Error: %s" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/search.cpp:1386 msgid "You have to enter a writable local directory." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:664 msgid "You have to enter an account name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:632 msgid "You have to specify a user name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:804 msgid "" "You likely have a router or firewall which erroneously modified the " "transferred data." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_passwords.cpp:205 msgid "You need to enter a master password." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:122 msgid "You need to enter a name for the bookmark." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_logging.cpp:118 msgid "You need to enter a name for the log file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/edithandler.cpp:1864 msgid "You need to enter a properly quoted command." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_ftpproxy.cpp:166 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:149 msgid "You need to enter a proxy host." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/settings/optionspage_proxy.cpp:157 msgid "You need to enter a proxy port in the range from 1 to 65535" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:710 msgid "You need to enter a value." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:734 msgid "You need to enter an access grant." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:142 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:561 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:938 msgid "You need to enter at least one path, empty bookmarks are not supported." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:148 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/bookmarks_dialog.cpp:567 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_dialog.cpp:945 msgid "" "You need to enter both a local and a remote path to enable synchronized " "browsing for this bookmark." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/sitemanager_controls.cpp:1075 msgid "" "You need to enter both a local and a remote path to enable synchronized " "browsing for this site." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/osx_sandbox_userdirs.cpp:295 msgid "" "You need to grant FileZilla access to the directories you want to download " "files into or to upload files from." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:364 msgid "You need to specify a local file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:381 msgid "You need to specify a remote file." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:387 msgid "You need to specify a remote path." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/manual_transfer.cpp:358 msgid "You need to specify a server." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/netconfwizard.cpp:753 msgid "" "You should have no problems connecting to other servers, file transfers " "should work properly." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/QueueView.cpp:2821 msgid "Your computer will suspend unless you click Cancel." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:96 msgid "after" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:93 msgid "before" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:63 msgid "begins with" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:137 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:287 msgid "bytes" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:61 msgid "contains" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/commonui/updater.cpp:263 msgid "custom" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:66 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:70 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:95 msgid "does not equal" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:64 msgid "ends with" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:69 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:94 msgid "equals" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filelistctrl.cpp:534 msgid "file" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:182 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/fzputtygen_interface.cpp:197 msgid "" "fzputtygen could not be started.\n" "Please make sure this executable exists in the same directory as the main " "FileZilla executable." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/connect.cpp:153 msgid "fzsftp belongs to a different version of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/sftp/connect.cpp:193 msgid "fzsftp could not be started" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/connect.cpp:114 msgid "fzstorj belongs to a different version of FileZilla" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/storj/storjcontrolsocket.cpp:317 msgid "fzstorj could not be started" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:53 #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/storj_key_interface.cpp:68 msgid "" "fzstorj could not be started.\n" "Please make sure this executable exists in the same directory as the main " "FileZilla executable." msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:68 msgid "greater than" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:88 msgid "group executable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:86 msgid "group readable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:87 msgid "group writeable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:62 msgid "is equal to" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:74 msgid "is set" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:73 msgid "is unset" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:71 msgid "less than" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:65 msgid "matches regex" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/asyncrequestqueue.cpp:377 msgid "new name" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:85 msgid "owner executable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:83 msgid "owner readable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:84 msgid "owner writeable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/engine/proxy.cpp:53 msgid "unknown" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:91 msgid "world executable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:89 msgid "world readable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:90 msgid "world writeable" msgstr "" #: ../../../source/FileZilla3/locales/../src/interface/aboutdialog.cpp:79 msgid "wxWidgets:" msgstr ""